-
1 вкрасться в доверие
v1) gener. (к кому-л.) sich (D) j-s Vertrauen erheucheln, sich einschmeicheln (bei D) (к кому-л. путём лести), sich in (j-s) Vertrauen schleichen (к кому-л.), (к кому-л.) sich in j-s Vertrauen einschleichen, (к кому-л.) sich in j-s Vertrauen einstehlen, (bei D) sich einschmiegen (к кому-л. путём лести)2) obs. sich insinuieren (ê êîìó-ë.; bei D) -
2 captation
[kæpʹteıʃ(ə)n] n1. вкрадчивость, заискивание; домогательства ( путём лести)2. мед. первая стадия гипноза -
3 einschmeicheln
(bei D) (sich)вкрасться в доверие (к кому-л. путём лести); подлизываться (к кому-л.), заискивать (перед кем-л.) -
4 einschmiegen
2) ( bei D) вкрасться в доверив (к кому-л. путём лести); подлизываться (к кому-л.) -
5 captation
[kæp'teɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: вкрадчивость, домогательства (путём лести), заискивание2) Медицина: первая стадия гипноза3) Техника: каптаж (скважины)4) Строительство: каптажное сооружение5) Железнодорожный термин: улавливание6) Горное дело: отвод, улавливание (воды) -
6 домогательства
General subject: captation (путём лести) -
7 sich einschmeicheln
мест.общ. подлизываться (к кому-л.), заискивать (перед кем-л.), (bei D) вкрасться в доверие (к кому-л. путём лести) -
8 sich einschmiegen
мест.общ. прижиматься, подлизываться (к кому-л.), жаться (к кому-л. к чему-л.), незаметно проникать, (bei D) вкрасться в доверие (к кому-л. путём лести) -
9 Einschmeichеlung
f <-, -en> вхождение в доверие (к кому-л)путём лести, заискивание -
10 estorcere
спряж. см. torcereвымогать, вырывать, отнимать* * *гл.общ. отнимать (силой или обманом), вымогать, отнимать, добиваться (путём угроз, лести) -
11 добиваться
см. добиться* * *несов.см. добиться* * *v1) gener. tenerci, buscare, captare (+G), concorrere (+G), mirare, ricercare (+G), intercedere (+G), accattare (+G), affannarsi (+G), ambire (+G), cercare (+G), cercare di ottenere, conseguimento (+G), correre (dietro) a (q.c.) (чего-л.), darsi affanno (+G), emulare (+G), estorcere (путём угроз, лести), ottenere, perseguire (+G), picchiare e ripicchiare, procacciarsi (+G), procurare (+G), richiedere (+G), tirare, trarre2) liter. pigiarsi, puntare -
12 per
prep предлог, чаще всего не переводимый и соответствующий русскому творительному падежу без предлога, а в ряде случаев переводимый предлогами посредством, через и некоторыми другими, а также сочетаниями при посредстве, при помощи, с помощью; обычно обозначает средство, орудие, способ, манеру действия: bati iun \per bastono (по)бить кого-л. палкой; sin nutri \per legomoj питаться овощами; plenigi botelon \per akvo наполнить бутылку водой; viŝi la vizaĝon \per tuko вытереть лицо платком; trafi du celojn \per unu ŝtono поразить две цели одним камнем; minaci \per pugno (по)грозить кулаком; grinci \per la dentoj скрежетать зубами; tremi \per la tuta korpo дрожать всем телом; teni infanon \per la mano держать ребёнка рукой; iri \per firmaj paŝoj идти твёрдыми шагами; vidi ion \per propraj okuloj видеть что-л. собственными глазами; preni ion \per forto взять что-л. силой; morti \per natura morto умереть естественной смертью; dormi \per peza dormo спать тяжёлым сном; vivi \per mizera vivo жить нищенской жизнью; krii \per terura voĉo кричать ужасным голосом; simili la patron \per la karaktero походить на отца характером; ĵuri \per Dio (по)клясться Богом \per Dio! клянусь Богом!, Бог — свидетель!; petegi \per ĉielo умолять небом; stari \per unu piedo en la tombo стоять одной ногой в могиле; verŝi larmojn kvazaŭ \per riveroj лить слёзы ручьями; tedi iun \per demandoj надоедать кому-л. вопросами; iri \per grupoj идти группами; ne \per la pano sole vivas homo не хлебом единым жив человек; la fumo flugis supren \per nigra kolono дым летел вверх чёрным столбом; la rubando brilis \per roza koloro лента блестела розовым цветом; ŝi estas bela \per beleco de anĝelo она красива красотой ангела; liaj okuloj kovriĝis \per larmoj его глаза покрылись слезами; la marĉo svarmis \per ranoj болото кишело лягушками; li neniam parolis pri tio eĉ \per unu vorto он никогда не обмолвился об этом даже одним словом; li ĉirkaŭigis sin \per flatuloj он окружил себя льстецами; Esperanto memorigas \per si la italan lingvon эсперанто напоминает собой итальянский язык; la filo, tute fremda \per la koro сын, совершенно чужой сердцем; mi estis kortuŝita \per la vortoj de mia amiko я был тронут словами моего друга; la registaro estis reprezentita \per unu ministro правительство было представлено одним министром; komenci sian paroladon \per gratulo начать свою речь поздравлением, начать свою речь с поздравления; superi iun \per saĝo превосходить кого-л. умом, превосходить кого-л. в уме; veni \per trajno приехать поездом, приехать на поезде; proksimiĝi al iu \per kelkaj paŝoj приблизиться к кому-л. на несколько шагов; teni ion \per ĉiuj fortoj держать что-л. всеми силами, держать что-л. изо всех сил; krii \per ĉiuj fortoj кричать изо всех сил; atingi la celon \per unu fojo достичь цели одним махом, достичь цели за один раз; en Esperanto la substantivoj finiĝas \per «o» в эсперанто существительные оканчиваются на «о»; vivi \per unu animo en du korpoj жить душа в душу; sendi leteron \per servisto послать письмо через слугу, послать письмо со слугой; faraonoj konstruigis la piramidojn \per sklavoj фараоны строили пирамиды посредством рабов; la reĝo konstruigis sian palacon \per fama arkitekto король построил свой дворец с помощью известного архитектора; parenco \per Adamo родственник по Адаму, очень дальний родственник \per helpo de (io, iu) с помощью, при помощи (чего-л., кого-л.); прим. после причастия в страдательном залоге предлог per употребляется только для обозначения средства, орудия, способа: la planko estis kovrita \per tapiŝo пол был покрыт ковром; tabulo fiksita \per ŝraŭboj доска, закреплённая винтами; для обозначения же деятеля в этом случае употребляется предлог de: la planko estis kovrita de la servisto \per tapiŝo пол был покрыт слугой ковром; la tero estis kovrita de neĝo земля была покрыта снегом; arbo faligita de vento дерево, поваленное ветром; ◊ употребляется и как приставка для обозначения: а) действия, служащего средством достижения какой-л. цели: per/labori заработать; per/ludi выиграть, заполучить игрой; per/flati заполучить (или добиться) лестью, с помощью лести; per/voĉdona decido решение, принятое (или принимаемое) голосованием, путём голосования, с помощью голосования; б) распределения чего-л. в единице измерения: per/sekunda rapideco скорость в (или за) секунду; per/hora salajro зарплата в (или за) час; в) высшую степень в химической номенклатуре: per/jodato периодат; per/klorato перхлорат; per/oksido пероксид, перекись \per{·}a опосредованный, непрямой, посреднический \pere (de io, de iu) посредством, при посредстве, при помощи, с помощью (чего-л., кого-л.) \per{·}i 1. vn посредничать; 2. vt доставлять, предоставлять, обеспечивать (благодаря своему посредничеству) \perad{·}o посредничество \perant{·}o посредник \perist{·}o 1. посредник (профессиональный); 2. см. parigisto.2.* * *при помощи, посредством; выражает значение творительного падежа -
13 qılıqlamaq
глаг.1. уговаривать2. заигрывать (заискивать перед кем-л., добиваясь расположения у кого-л. путём уступок, лести и т.п.); угождать, льстить. Rəis işçilərini qılıqlayır начальник заигрывает с подчинёнными
См. также в других словарях:
Юлий Цезарь — Гай Юлий Цезарь; GAIUS IULIUS CAESAR; Диктатор Римской республики … Википедия
Гай Юлий Цезарь — У этого термина существуют и другие значения, см. Цезарь (значения). Гай Юлий Цезарь Gaius Iulius Caesar … Википедия
Император Гай Юлий Цезарь Дивус — Гай Юлий Цезарь; GAIUS IULIUS CAESAR; Диктатор Римской республики … Википедия
Юлий Цезарь Гай — Гай Юлий Цезарь; GAIUS IULIUS CAESAR; Диктатор Римской республики … Википедия
Цезарь, Гай Юлий — Гай Юлий Цезарь; GAIUS IULIUS CAESAR; Диктатор Римской республики … Википедия
Цезарь — Гай Юлий Цезарь; GAIUS IULIUS CAESAR; Диктатор Римской республики … Википедия
Цезарь Гай Юлий — Гай Юлий Цезарь; GAIUS IULIUS CAESAR; Диктатор Римской республики … Википедия
Юлий Цезарь, Гай — Гай Юлий Цезарь; GAIUS IULIUS CAESAR; Диктатор Римской республики … Википедия
СОВЕТСКАЯ ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА — I. Основные принципы внешней политики СССР Великая Октябрьская социалистическая революция создала государство нового типа советское социалистическое государство и этим самым положила начало советской внешней политике, принципиально отличающейся… … Дипломатический словарь
Екатерина II — У этого термина существуют и другие значения, см. Екатерина II (значения). Екатерина II Великая … Википедия
Александр III — В Википедии есть статьи о других людях с именем Александр III. Александр III Александрович … Википедия